酱油英文单词怎么写,酱油英文单词怎么读

牵着乌龟去散步 学知识 17 0
英语单词Ketchup是汉语?(本文含1895年亨氏番茄酱配方)

英语单词Ketchup是汉语?怎么可能?如果正儿八经地学过英语,了解这个词的来源,你就知道这个单词确实来源于汉语。

通常认为Ketchup是来源于厦门话。Ketchup(番茄酱)这个词,来源于中文ke-tsiap。根据牛津英语词典, ke-tsiap是汉语的厦门方言,意思 是腌鱼的卤水。

然而事实并非是这样的。这个词啊,还可以追溯到更远。在今天的印度尼西亚,用豆子做的酱,像我们的豆瓣酱。印度尼西亚把这种酱叫kecap (正式写法 ketjap)。相关的酱的一些词中,也有kecap这个词。这个词明显与 *** 过程有关,也就是,该词表明制酱、酱油有相同或类似的工艺。

从古汉语的发展去看,结合现在的方言,这个词实质上就源于我们说的发酵。Ketchup的本来词汇应该是“发酵”。在我国一些方言当中,叫“ga jiang”。在我们老家,现在还是把制酱发酵过程叫“ga jiang”。其发音是方言,不是汉语普通话。

那么Ketchup表示番茄酱是怎么来的呢?说英语国家的人,认为番茄酱是由亨氏食品公司发明的。其实,番茄酱不是个人或公司发明的。

有人说,ketchup酱是在 1700 年代,从马来西亚传到英国的。也有人说,ketchup在 1680 年之前就传到英国了。来源地是印度尼西亚。但是西红柿番茄酱,不是印度尼西亚先搞出来的,因为那时印度尼西亚的ketchup是豆酱。

说英语的国家,现在还存在ketchup与catsup拼写的争议。这两个单词大同小异,区别大吗?就从这一点也能证明,ketchup是英语中的外来词汇。不管怎么说,ketchup一词来源于汉语,这是肯定的。但是,并不是说番茄酱是中国发明的。中国古代就有番茄酱的讲法,现在看来,是没有依据的。

亨氏番茄酱,在世界上占很大的份额。仅在美国国内番茄酱的销售,亨氏番茄酱占比50%以上。然而,一开始,他们生产的番茄酱并不好吃。在亨氏公司的历史文件中,有1895年亨氏番茄酱配方,按照该配方做出来的番茄酱,不知好吃不好吃?

附:1895年亨氏原始 Keystone 番茄酱配方

8 杯新鲜番茄,或两罐 28 盎司的碎番茄

1/2茶匙丁香粉

1/2茶匙多香果粉

1/3(或1/4)茶匙肉桂粉

3/8( 略少于1/2)茶匙肉豆蔻干皮(或肉豆蔻)粉

1/8茶匙辣椒粉

蒜末少许(一小块丁香)

1/4茶匙洋葱末

3/8(略少于 1/2)杯糖

1?汤匙盐

干货!所有食物的英文名称,好吃还要会说哦!

西红柿tomato;菠萝pineapple;西瓜watermelon;香蕉banana;柚子shaddock(pomelo);橙子orange;苹果apple;柠檬lemon;樱桃cherry;桃子peach;梨pear;枣Chinese date(去核枣pitted date);椰子coconut;草莓strawberry;树莓raspberry;蓝莓blueberry;黑莓blackberry;葡萄grape;甘蔗sugar cane;芒果mango;木瓜pawpaw或者papaya;杏子apricot;油桃nectarine;柿子persimmon;石榴pomegranate;榴莲durian;菠萝蜜jackfruit;槟榔果areca nut;西班牙产苦橙bitter orange;猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry;金橘cumquat;蟠桃flat peach;荔枝litchi;青梅greengage;山楂果haw;水蜜桃honey peach;香瓜、甜瓜musk melon;李子plum;杨梅waxberry red bayberry;桂圆longan;沙果crab apple;杨桃starfruit;枇杷loquat;柑橘tangerine;莲雾wax-apple;番石榴 guava

南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw;甜玉米Sweet corn;牛肉beef;猪肉pork;羊肉mutton;羔羊肉lamb;鸡肉chicken;生菜、莴苣lettuce;白菜Chinese cabbage(celery cabbage);甘蓝、卷心菜cabbage;萝卜radish;胡萝卜carrot;韭菜leek;木耳agarics;豌豆pea;马铃薯(土豆)potato;黄瓜cucumber;苦瓜balsam pear;秋葵okra;洋葱onion;芹菜celery;芹菜杆celery sticks;地瓜sweet potato;蘑菇mushroom;橄榄olive;菠菜spinach;冬瓜(Chinese)wax gourd;莲藕lotus root;紫菜laver;油菜cole rape;茄子eggplant;香菜caraway;枇杷loquat;青椒green pepper;四季豆、青刀豆garden bean;银耳silvery fungi;腱子肉tendon;肘子pork joint;茴香fennel(茴香油fennel oil 药用);鲤鱼carp;咸猪肉bacon;金针蘑needle mushroom;扁豆lentil;槟榔areca;牛蒡great burdock;水萝卜summer radish;竹笋bamboo shoot;艾蒿Chinese mugwort;绿豆mung bean;毛豆green soy bean;瘦肉lean meat;肥肉speck;黄花菜day lily(day lily bud);豆芽菜bean sprout;丝瓜towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)

虾仁Peeled Prawns;龙虾lobster;小龙虾crayfish;蟹crab;蟹足crab claws;小虾shrimp;对虾、大虾prawn;(烤)鱿鱼(toast)squid;海参sea cucumber;扇贝scallop;鲍鱼sea-ear abalone;小贝肉cockles;牡蛎oyster;鱼鳞scale;海蜇jellyfish;鳖、海龟turtle;蚬、蛤clam;鲅鱼culter;鲳鱼butterfish;虾籽shrimp egg;鲢鱼、银鲤鱼chub silver carp;黄花鱼yellow croaker

vinegar 酱油soy 盐salt 加碘盐iodized salt 糖sugar 白糖refined sugar 酱soy sauce 沙 *** lad 辣椒hot(red)pepper 胡椒(black)pepper 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil 调料fixing sauce seasoning 砂糖granulated sugar 红糖brown sugar 冰糖Rock Sugar 芝麻Sesame 芝麻酱Sesame paste 芝麻油Sesame oil 咖喱粉curry 番茄酱(汁)ketchup redeye 辣根horseradish 葱shallot (Spring onions) 姜ginger 蒜garlic 料酒cooking wine 蚝油oyster sauce 枸杞(枇杷,欧查果 )medlar 八角aniseed 酵母粉yeast barm Yellow pepper 黄椒 肉桂cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料) 黄油butter 香草精vanilla extract(甜点必备) 面粉flour 洋葱onion

文治sandwich 米饭rice 粥congee (rice soup) 汤soup 饺子dumpling 面条noodle 比萨饼pizza 方便面instant noodle 香肠sausage 面包bread 黄油(白塔油)butter 茶叶蛋Tea eggs 油菜rape 饼干cookies 咸菜(泡菜)pickle 馒头steamed bread 饼(蛋糕)cake 汉堡hamburger 火腿ham 奶酪cheese 馄饨皮wonton skin 高筋面粉Strong flour 小麦wheat 大麦barley 青稞highland barley 高粱broomcorn (kaoliang )春卷Spring rolls 芋头Taro 山药yam 鱼翅shark fin 黄花daylily 松花蛋 皮蛋preserved eggs 春卷spring roll 肉馅饼minced pie 糙米Brown rice 玉米corn 馅儿stuffing 开胃菜appetizer 面粉flour 燕麦oat 白薯 甘薯sweet potato牛排steak 里脊肉fillet 凉粉bean jelly 糯米 江米sticky ricerice 燕窝bird's nest 粟Chinese corn 肉丸子meat balls 枳橙citrange 点心(中式)dim sum 淀粉starch 蛋挞egg tart

腰果Cashew nuts 花生peanut 无花果fig 榛子filbert hazel 栗子chestnut 核桃walnut 杏仁almond 果脯preserved fruit 芋头taro 葡萄干raisin cordial 开心果pistachion 巴西果brazil nut 菱角,荸荠water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)

wine 白酒white wine 白兰地brandy 葡萄酒sherry 汽水(软饮料) soda (盐)汽水sparkling water 果汁juice 冰棒Ice-lolly 啤酒beer 酸奶yoghurt 伏特加酒vodka 鸡尾酒cocktail 豆奶soy milk 豆浆soybean milk 七喜7 UP 麒麟(日本啤酒kirin) 凉开水cold boiled water 汉斯啤酒Hans beer 浓缩果汁concentrated juice 冰镇啤酒iced(chilled ) beer 札幌(日本啤酒)Sapporo 爱尔啤酒(美国)ale A级牛奶grand A milk 班图酒bantu beer 半干雪利dry sark 参水牛奶blue milk 日本粗茶bancha 生啤酒draft beer 白啤酒white beer <苏格兰>大麦酒barley-bree 咖啡伴侣coffee mate

薄荷糖cracker饼干, biscuit饼干, 棒棒糖bonbon 茶tea (沏茶make the tea) 话梅prune candied plum 锅巴rice crust 瓜子melon seed 冰棒(冰果)ice(frozen)sucker 冰淇凌ice cream 防腐剂preservative 圣代冰淇淋sundae 巧克力豆marble chocolate barley 布丁pudding

薄荷糖cracker 饼干 biscuit 棒棒糖bonbon 茶tea (沏茶make the tea) 话梅prune candied plum 锅巴rice crust 瓜子melon seed 冰棒(冰果)ice(frozen)sucker 冰淇凌ice cream

圣代冰淇淋sundae 布丁pudding 烧饼 Clay oven rolls

油条Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings

水饺 Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋 Salted duck egg 豆浆 Soybean milk饭类稀饭Rice porridge 白饭 Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice 糯米饭 Glutinous rice 卤肉饭 Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg 地瓜粥 Sweet potato congee客饭 curry rice 咖喱饭fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice面类馄饨面 Wonton & noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles麻酱面 Sesame paste noodles 鴨肉面 Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles 乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles 炒米粉 Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle汤类鱼丸汤 Fish ball soup 貢丸汤 Meat ball soup 蛋花汤 Egg drop soup 蛤蜊汤 Clams soup 牡蛎汤 Oyster soup 紫菜汤 Seaweed soup 酸辣汤 Sweet & sour soup 馄饨汤 Wonton soup 猪肠汤 Pork intestine soup 肉羹汤 Pork thick soup 鱿鱼汤 Squid soup 花枝羹 Squid thick soup

French cuisine法国菜 today's special 今日特餐 chef's special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fires炸薯条baked potato烘马铃薯 mashed potatoes马铃薯泥omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺braised beef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋boiled egg 煮蛋 stone fire pot 石头火锅 sashi 日本竹筷 sake 日本米酒miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油

外刊精读 积累英文单词

单词汇总

  1. consist of 由..组成
  2. diced切成块的的
  3. ginger姜
  4. garlic蒜
  5. capsicum辣椒(这里指的是柿子椒,灯笼椒)
  6. cucumber黄瓜
  7. peanut花生
  8. scallion葱
  9. kick ***
  10. layer层
  11. vinegar醋
  12. soy sauce酱油

单词汇总


consist of 由..组成


diced切成块的的


ginger姜


garlic蒜


capsicum辣椒(这里指的是柿子椒,灯笼椒)


cucumber黄瓜


peanut花生


scallion葱


kick ***


layer层


vinegar醋


soy sauce酱油

快餐店的番茄酱不是tomato sauce哦,点餐时别说错

西餐菜式的变化,很多是因为使用了不同的沙司。


沙司是英文sauce的音译,译为“调味汁/酱”更好理解。



不同口味的酱汁,大多以“xx sauce”的形式来表达,比如:


黑椒汁 black pepper sauce

白汁 white cream sauce

黄汁 brown sauce

烤肉酱 barbecue sauce

照烧酱 teriyaki sauce


中文里的酱油,可统一译为“soy sauce”。



sauce多用于烹饪、调味,此外还有各种用途的酱汁,有多种表达。


比如(涂面包用的)果酱用jam:草莓酱(strawberry jam)。


肉、鱼、蔬菜碾碎做成的酱、糊、膏用paste:鱼酱(fish paste),虾酱(shrimp paste),肉酱(meat paste)。


类似黄油的酱类用butter:花生酱(peanut butter)。



那么问题来了:

我们快餐最常吃的番茄酱,究竟是sauce还是jam呢?

为什么很多酱汁的英文都很奇怪?

哪种酱汁更低卡?

阿研为你一一解答~


01

# 番茄酱

在国外的麦当劳,想跟店员要一包番茄酱,千万不要说tomato sauce哦,店员可能会一脸懵逼。


番茄酱有一个专门的名词:ketchup(美 /'k?t??p/ 英 /'ket??p/),另一种拼法是catsup。


著名的番茄酱品牌Heinz Ketchup(亨氏番茄酱)


可能很多小伙伴会奇怪,ketchup怎么看都不像是英文。


没错,这个词其实源自汉语!


根据牛津辞典,ketchup在英文里使用最早的记载是1690年,源自中文(闽南语)ke-tsiap,指腌制鱼类产生的卤汁。美国国家地理杂志也有类似的解释:


Ketchup comes from the Hokkien Chinese word, kê-tsiap, the name of a sauce derived from fermented fish.


这个词是经由马来亚传入英国,大约在19世纪末,主要原料改用蕃茄,因此ketchup本身和番茄是没有任何关系的。



电影《低俗小说》(Pulp Fiction)中有一个关于ketchup的冷笑话:


Three tomatoes are walking down the street, Papa Tomato, Momma Tomato and Baby Tomato. Baby Tomato starts lagging behind. And Papa Tomato gets really angry, goes back and squishes him, says,"Ketchup."


番茄一家三口走在街上,番茄爸爸,番茄妈妈和番茄宝宝。番茄宝宝掉队了,番茄爸爸很生气,把番茄宝宝挤扁了,说:“番茄酱!/跟上来!(Ketchup和Catch up谐音)”



很多喜欢番茄酱的小伙伴觉得这种酸酸甜甜的酱汁是食物的灵魂,更是让食物变美的点睛之笔。



那么问题来了,tomato sauce又是什么呢?


虽然tomato sauce译为“番茄沙司≈番茄酱”,但和ketchup是两种东西。



tomato sauce不是纯番茄产物,而是一种混合了油、香料等其他成分的混合物。和用于冷食、蘸料的ketchup相比,tomato sauce广泛应用于肉菜、素菜、披萨、意面、汤等,即用于烹饪,加热后食用



02

# 蛋黄酱

蛋黄酱可不是yolk sauce,不少朋友可能更熟悉另外一个名字——美乃滋,其实是mayonnaise(美 /'meI??neIz/ 英 /?me??'ne?z/)的音译。


蛋黄酱是一种西方甜酱,传说是18世纪法国的Richelieu公爵在夺得Mahón Island (西班牙的一座岛屿)的庆功宴,其厨师创造出来的,为纪念这次胜利,取名为mahónnaise(后转变为mayonnaise);也有一种说法是起源于地中海的美乃岛。



最早期的蛋黄酱使用奶油与鸡蛋(蛋清蛋黄分离) *** 而成,后来橄榄油(olive oil)逐渐取代奶油。其色泽淡黄,柔软适度,呈粘稠态,有一定韧性,清香爽口,回味浓厚。


《银魂》中吃什么都要加蛋黄酱的土方十四郎


mayonnaise其实属于蛋黄酱的基础款,在不同地区,蛋黄酱有不同的种类。


比如来自地中海地区的Aioli(大蒜蛋黄酱),搭配海鲜类油炸物的Tartar sauce(塔塔酱),荷兰的Hollandaise(荷兰酸辣酱)也是一种蛋黄酱。



03

# 千岛酱

千岛酱是一种以mayonnaise为基础的酱料,名字取自美国和加拿大边界的千岛湖,通常用沙拉油、鸡蛋、腌黄瓜精制而成。



千岛酱的英文是thousand island dressing。有小伙伴可能又疑惑了,dressing难道也有酱汁的意思?


没错!


dressing除了是dress的现在分词,还可以表示“(放在生的蔬菜或沙拉上面的)调料,调味酱”。比如法汁(French dressing)、意大利汁(Italian dressing)。



04

# 油醋汁

说起各式沙拉的配料,油醋汁必须拥有姓名!


这是一种用油、醋、盐和胡椒混合而成的沙拉调味汁,英文是vinaigrette(美 /?v?n?'ɡr?t/ 英 /?v?n??'ɡret/),词源是法语vinaigre(醋)。


注意:英语中的醋是vinegar(美 /'v?n?ɡ?/ 英 /'v?n?ɡ?/),不要拼写错误哦~



夏天想减肥的朋友,觉得清淡的蔬菜沙拉过于乏味难以下咽?尝试加一点油醋汁吧,再朴素的菜也会变成神仙料理!而且油醋汁相比于其他沙拉酱,热量要低得多哦~



干饭人,你更爱的酱汁是什么呢?

留言和大家分享一下吧~


所有食物的英文名称,太全啦,家长帮孩子收藏、学习

购买前可以先私信咨询万娘娘相关课程详情。推出春节课程优惠活动,欢迎订阅学习

万娘娘精品课程推荐(直接点击链接即可进行了解)

中学必读世界名著朗读精选

世界经典童话朗读精选

英文原版朗读:15篇成长必读经典

零基础英语朗读精选

简单慢速英语口语

跟Wanderer读英文经典

英语单词500个:领读课!

陪你读完英文世界名著

暴虐中学英语100句(必考句型)

暴虐高中英语100句(必考句型)

3小时,构建你的写作体系

人生必读的十首诗

没有什么能够阻挡,大家对美食的向往,作为一名合格的小吃货,这个新年你一定吃了不少美食,但是你知道这些食物的英文名吗?还不清楚的话就快和王老师一起学习吧,掌握了这些词,吃遍天下都不怕!



1 水果类


西红柿 tomato;菠萝 pineapple;西瓜 watermelon;香蕉 banana;柚子 shaddock(pomelo);橙子 orange;苹果 apple;柠檬 lemon;樱桃 cherry;桃子 peach;梨 pear;枣 Chinese date(去核枣pitted date);椰子 coconut;草莓 strawberry;树莓 raspberry;蓝莓 blueberry;黑莓 blackberry;葡萄 grape;甘蔗 sugar cane;芒果 mango;木瓜 pawpaw或者papaya;杏子 apricot;油桃 nectarine;柿子 persimmon;石榴 pomegranate;菠萝蜜 jackfruit;榴莲 durian;槟榔果 areca nut;猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry;金橘 cumquat;蟠桃 flat peach;荔枝 litchi;青梅 greengage;山楂果 haw;水蜜桃 honey peach;香瓜、甜瓜 musk melon;李子 plum;杨梅 waxberry red bayberry;桂圆 longan;沙果crab apple;杨桃 starfruit;枇杷 loquat;柑橘 tangerine;莲雾 wax-apple;番石榴 guava


2 肉、蔬菜类

南瓜 pumpkin cushaw;甜玉米 sweet corn;牛肉 beef;猪肉 pork;羊肉 mutton;羔羊肉 lamb;鸡肉 chicken;生菜、莴苣 lettuce;白菜 Chinese cabbage(celery cabbage);甘蓝、卷心菜 cabbage;萝卜 radish;胡萝卜 carrot;韭菜 leek;木耳 agarics;豌豆 pea;马铃薯(土豆)potato;黄瓜 cucumber;苦瓜 balsam pear;秋葵 okra;洋葱 onion;芹菜 celery;芹菜杆 celery sticks;地瓜 sweet potato;蘑菇 mushroom;橄榄 olive;菠菜 spinach;冬瓜(Chinese)wax gourd;莲藕 lotus root;紫菜 laver;油菜 cole rape;茄子 eggplant;香菜 caraway;枇杷 loquat;青椒 green pepper;四季豆、青刀豆 garden bean;银耳 silvery fungi;腱子肉 tendon;肘子 pork joint;茴香 fennel(茴香油fennel oil 药用);鲤鱼carp;咸猪肉 bacon;金针蘑 needle mushroom;扁豆 lentil;槟榔 areca;牛蒡 great burdock;水萝卜 summer radish;竹笋 bamboo shoot;艾蒿 Chinese mugwort;绿豆 mung bean;毛豆 green soy bean;瘦肉 lean meat;肥肉 speck;黄花菜 day lily(day lily bud);豆芽菜 bean sprout;丝瓜 towel gourd



3

海鲜类



虾仁 peeled prawns;龙虾 lobster;小龙虾 crayfish;蟹 crab;蟹足 crab claws;小虾 shrimp;对虾、大虾 prawn;(烤)鱿鱼(toast)squid;海参 sea cucumber;扇贝 scallop;鲍鱼 sea-ear abalone;小贝肉 cockles;牡蛎 oyster;鱼鳞 scale;海蜇 jellyfish;鳖、海龟 turtle;蚬、蛤 clam;鲅鱼 culter;鲳鱼 butterfish;虾籽 shrimp egg;鲢鱼、银鲤鱼 chub silver carp;黄花鱼 yellow croaker



4


调料类


醋 vinegar;酱油 soy;盐 salt;加碘盐 iodized salt;糖 sugar;白糖 refined sugar;酱 soy sauce;沙拉 salad;辣椒 hot(red)pepper;胡椒(black)pepper;花椒 wild pepper;色拉油 salad oil;调料 fixing sauce seasoning;砂糖 granulated sugar;红糖 brown sugar;冰糖 sock sugar;芝麻 sesame;芝麻酱 sesame paste;芝麻油 sesame oil;咖喱粉 curry;番茄酱(汁)ketchup redeye;辣根 horseradish;葱 shallot(spring onions);姜 ginger;蒜 garlic;料酒 cooking wine;蚝油oyster sauce;枸杞(枇杷,欧查果 )medlar;八角 aniseed;黄油 butter;香草精 vanilla extract;(甜点必备) 面粉 flour;洋葱 onion


5

酱油英文单词怎么写,酱油英文单词怎么读-第1张图片-


主食类



三文治 sandwich;米饭 rice;粥 congee (porridge,rice soup);汤 soup;饺子 dumpling;面条 noodle;比萨饼 pizza;方便面 instant noodle;香肠 sausage;面包 bread;黄油(白塔油)butter;茶叶蛋 tea eggs;油菜 rape;饼干 cookies;咸菜(泡菜)pickle;馒头 steamed bread;饼(蛋糕)cake;汉堡 hamburger;火腿 ham;奶酪 cheese;馄饨皮 wonton skin;高筋面粉 Strong flour;小麦 wheat;大麦 barley;青稞 highland barley;高粱 broomcorn(kaoliang );春卷 spring rolls;芋头 taro;山药 yam;鱼翅 shark fin;黄花 daylily;松花蛋 preserved eggs;春卷 spring roll;肉馅饼 minced pie;糙米 brown rice;玉米 corn;馅儿 stuffing;开胃菜 appetizer;面粉 flour;燕麦 oat;甘薯 sweet potato;牛排 steak;里脊肉 fillet;凉粉 bean jelly;糯米 sticky rice;燕窝 bird's nest;粟 Chinese corn;肉丸子 meat balls;蛋挞 egg tart



6


干果类



腰果 cashew nuts;花生 peanut;无花果 fig;榛子 filbert hazel;栗子 chestnut;核桃 walnut;杏仁 almond;果脯 preserved fruit;芋头 taro;葡萄干 raisin cordial;开心果 pistachion;巴西果 brazil nut


7


酒水类



红酒 red wine;白酒 white wine;白兰地 brandy;葡萄酒 sherry;汽水(软饮料) soda;(盐)汽水 sparkling water;果汁 juice;冰棒 ice-lolly;啤酒 beer;酸奶 yoghurt;伏特加酒 vodka;鸡尾酒 cocktail;豆奶 soy milk;豆浆 soybean milk;凉开水 cold boiled water;汉斯啤酒 Hans beer;浓缩果汁 concentrated juice;冰镇啤酒 iced(chilled ) beer;参水牛奶 blue milk;日本粗茶 bancha;生啤酒 draft beer;白啤酒 white beer;<苏格兰>大麦酒 barley-bree;咖啡伴侣 coffee mate



8


零食类



薄荷糖 cracker;饼干 biscuit;棒棒糖 bonbon;茶 tea (沏茶make the tea);话梅 prune candied plum;锅巴 rice crust;瓜子 melon seed;冰棒(冰果)ice(frozen)sucker ;冰淇凌 ice cream ;圣代冰淇淋 sundae ;巧克力豆 marble chocolate barley;布丁 pudding


9


中餐


烧饼 clay oven rolls;油条 fried bread stick;韭菜盒 fried leek dumplings;水饺 boiled dumplings;蒸饺 steamed dumplings;馒头 steamed buns;饭团 rice and vegetable roll;蛋饼 egg cakes;皮蛋 100-year egg;咸鸭蛋 salted duck egg;豆浆 soybean milk;稀饭 rice porridge;白饭 plain white rice;油饭 glutinous oil rice;糯米饭 glutinous rice;卤肉饭 braised pork rice;蛋炒饭 fried rice with egg;地瓜粥 sweet potato congee;咖喱饭 curry rice;炒饭 fried rice;白饭 plain rice;刀削面 sliced noodles;麻辣面 spicy hot noodles;麻酱面 sesame paste noodles;鴨肉面 duck with noodles;鱔魚面 eel noodles;乌龙面 seafood noodles;榨菜肉丝面 pork , pickled mustard green noodles;牡蛎细面 oyster thin noodles;板条 flat noodles;米粉 rice noodles;炒米粉 fried rice noodles;冬粉 green bean noodles;鱼丸汤 fish ball soup;貢丸汤 meat ball soup;蛋花汤 egg & vegetable soup;紫菜汤 seaweed soup;酸辣汤 sweet & sour soup;馄饨汤 wonton soup;猪肠汤 pork intestine soup;肉羹汤 pork thick soup;鱿鱼汤 squid soup



10


西餐与日料



French cuisine 法国菜;today's special 今日特餐;chef's special 主厨特餐;buffet 自助餐;fast food 快餐;specialty 招牌菜;continental cuisine 欧式西餐;aperitif 饭前酒;dim sum 点心;French fires 炸薯条;baked potato 烘马铃薯;mashed potatoes 马铃薯泥;omelette 简蛋卷;pudding 布丁;pastries 甜点;pickled vegetables 泡菜;kimchi 韩国泡菜;crab mea t蟹肉;prawn 明虾;conch 海螺;escargots 田螺;braised beef 炖牛肉;bacon 熏肉;poached egg 荷包蛋;fried egg 煎蛋;over easy 煎半熟蛋;over hard 煎全熟蛋;scramble eggs 炒蛋;boiled egg 煮蛋;stone fire pot 石头火锅;sashi 日本竹筷;sake 日本米酒;miso shiru 味噌汤;roast meat 铁板烤肉;sashimi 生鱼片;butter 黄油

《中国食谱》对英文的贡献

作者:曾泰元

上个世纪,赵元任夫人杨步伟在《中国食谱》中记录了二百多道经典菜式,此书修订、重印、翻译不计其数,以不同面貌畅销欧美数十年,对英语和饮食文化的影响都很深远。

《中国食谱》之一版于1945年在美国问世,最初以英文写成,原书名为How to Cook and Eat in Chinese(字面是“如何用中 *** 菜吃饭”)。直至2016年,经历了漫长的71年后,《中国食谱》中文版才首度面世。

关于作者,一般的说法是:此书乃一家人合作的产物,杨步伟用中文口述食谱,女儿赵如兰翻成英文,语言学家赵元任审校并作注。不过也有号称熟悉内情的美国出版人主张,事实上整本书都是赵元任假杨步伟之名写的。

真相或已无考。然而可以确定的是,这本书在西方世界的影响巨大,不仅以新颖之法教授了中菜烹饪技巧的“术”,还生动幽默地传达了中国饮食文化的“道”,甚至在中翻英方面,也凸显了中国人的文化自信,做出了改变英文、流传后世的贡献。

美国知名的美食记者与烹饪史学家安妮·门德尔松(Anne Mendelson),称赞此书是“之一本真正有深刻见解、以英文撰写的中国菜谱”(the first truly insightful English-language Chinese cookbook)。诺贝尔文学奖得主赛珍珠(Pearl S.Buck)甚至在导言里说,要提名杨步伟角逐诺贝尔和平奖,因为“世界和平之道,有比新菜美食上桌、大家围坐享用更好的吗?” (What better road to universal peace is there than to gather around the table where new and delicious dishes are set forth?)

胡适也为此书作序。他除了概述中国饮食的传统、赞美赵夫人杨步伟的厨艺之外,还提到了书里的语言创新。胡适特别点出作者新造的一些词语用法,譬如去腥料(defisher,字面“除鱼剂”)、炒(stir-fry,字面“翻炒”)、烩(meeting,字面 “会面”)和汆(plunging,字面“没入水中”),并预测这些创新将会留在英文中,成为赵家在语言上的贡献。

胡适有先见之明,1945年的预测果真应了验。

最经典的例子是“炒”。作者发明的stir-fry这个新词,后来在英语世界广为流传,多本英文词典先后纳入,迅速就正式成为英语的一员。在《中国食谱》里,作者以一个语言高手的口吻,风格独特地描述了这种烹调法:“炒可定义为武火薄油连搅快煎切碎的食材再淋上酱汁。我们称之为翻炒,或简称为炒”(Ch’ao may be defined as a big-fireshallow-fat-continual-stirring-quickfrying of cut-up material with wet seasoning.We call it‘stir-fry’or‘stir’for short.)。

英语世界权威的《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary,简称OED)收录了stir-fry(炒),《中国食谱》这个特色鲜明的定义也成了该词最早的书面证据。OED明载,英文里的stir-fry最初是名词,指的是炒的动作、过程和 *** ,可转指烹调后的成品“炒菜”,也可作为烹饪动词“炒”,甚至还派生出stir-fried(“炒的”,过去分词作形容词)和stir-frying(“炒”,动名词),生命力十分旺盛。

我研究OED多年,发现OED在讲述中国菜时颇为重视《中国食谱》,从中一共引用了11个段落作为书证。其中的6条书证也各自代表着6个英语新词的源头出处。胡适猜四中一,只有stirfry猜对,他同时看好的去腥料(defisher)、烩(meeting)和汆(plunging),可惜都不在其中。

除了stir-fry及其派生词之外,《中国食谱》另有5个新造词语进入英文并被收录于OED,丰富了英语词汇:调味料的酱油膏(soy jam,意译),烹调法的红烧(red-cooking,直译),以及美食的锅贴(potsticker,直译)、点心(dim sum,粤语音译)和元宵(yuan hsiao,国语音译)。

酱油的英文soy(全称soy sauce)直接借自日文的shōyu(酱油),在英文行之有年。酱油膏是中式烹调的调味料之一,当时没有英文的说法,作者便以现成的soy(酱油)为基础,加上jam(果酱)来描述其浓稠程度。soy jam(字面“酱油果酱”)这一创新说法后来也进入OED,成为英文的一分子。

红烧是极具中国特色的烹调法,英译时传统多诉诸解释,如braise/stew in soy sauce(字面“用酱油烧/炖”),然而作者却大胆直译,把它逐字翻成red-cooking(red“红”+cook“煮”+-ing“动名词后缀”)。这个新词貌似中式英语,不过在英语母语者看来,却展现出修辞鲜活而不落俗套的魅力,后为OED所收。动词red-cook由动名词red-cooking逆构词而得,也是OED的一员。

锅贴的英文potsticker也是类似译法。作者同样大胆直译,“锅”是pot,“贴”是stick,再加上英文的名词后缀-er,就发明了potsticker(字面“贴在锅上之物”)这个新词。值得注意的是,1945年之一版的《中国食谱》没有potsticker,要到1963年的修订版才出现。

粤菜饮茶的“点心”是汉族饮食文化的重要组成部分,也是海外中餐馆最为人熟知的品项之一。“点心”的英文现在多作dim sum,不过早期的拼法比较混乱,1945年《中国食谱》出版时,作者依粤语发音拼为tim-sam,是粤菜“点心”在英文里的之一个书面证据。

另外,作者音译元宵,把这一食品写成威妥玛拼音的yuan hsiao,也是英文的首创。《中国食谱》的之一版提到“橙汁元宵”(orange soup with yuan hsiao)的作法,OED以之作为书证,不过后来的修订版已经将其删除。

除了给英文贡献了炒(stir-fry)、酱油膏 (soy jam)、红烧 (redcooking)、锅 贴(potsticker)、点 心(dim sum)和元宵(yuan hsiao)6个新词外,《中国食谱》里还有5段文字获得OED的青睐,被引作5个饮食词语的书证:芙蓉蛋(egg fu-yung)、面条(mien)、大豆(soybean)、川味(Szechuan)、未发酵的(unraised),兹不赘述。(曾泰元)

实用词汇:超市物品类超市物品这么多~这些英语表达你知道吗?

Biscuits 饼干类

Snacks 零嘴

Crisps 各式洋芋片

Confectionery 糖业类

Pet. Food 宠物食品

Toiletries 厕所用品

Cereals 榖类食品

Poultry 家禽类

Pickles 各式腌菜

肉品类 (鸡, 猪, 牛)

鸡以身体部位分:

Fresh Grade Legs 大鸡腿

Fresh Grade Breast 鸡胸肉

Chicken Drumsticks 小鸡腿

Chicken Wings 鸡翅膀

猪肉则分:

Minced Steak 绞肉

Pigs Liver 猪肝

Pigs feet 猪脚

Pigs Kidney 猪腰

Pigs Hearts 猪心

Pork Steak 没骨头的猪排

Pork Chops 连骨头的猪排

Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉

Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮

Pork sausage meat 做香肠的绞肉

Smoked Bacon 醺肉

Pork Fillet 小里肌肉

Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉

Spare Rib of Pork 小排骨肉

Pork ribs 肋骨可煮汤食用

Black Pudding 黑香肠

Pork Burgers 汉堡肉

Pork-pieces 一块块的廋肉

Pork Dripping 猪油滴

Lard 猪油

Hock 蹄膀

Casserole Pork 中间带骨的腿肉

Joint 有骨的大块肉

Stewing Beef 小块的瘦肉

Steak & Kidney 牛肉块加牛腰

Frying steak 可煎食的大片牛排

Mimced Beef 牛绞肉

Rump Steak 大块牛排

Leg Beef 牛键肉

OX-Tail 牛尾

OX-heart 牛心

OX-Tongues 牛舌

Barnsley Chops 带骨的腿肉

Shoulder Chops 肩肉

Porter House Steak 腰上的牛排肉

Chuck Steak 头肩肉筋

Tenderised Steak 拍打过的牛排

Roll 牛肠

Cowhells 牛筋

Pig bag 猪肚

Homeycome Tripe 蜂窝牛肚

Tripe Pieces 牛肚块

Best thick seam 白牛肚

海产类

鱼:

Herring 鲱

Salmon 鲑

Cod 鳕

Tuna 鲔鱼

Plaice 比目鱼

Octopus 鱆鱼

Squid 乌贼

Dressed squid 花枝

Mackerel 鲭

Haddock 北大西洋产的鳕鱼

Trout 鳟鱼、适合蒸来吃

Carp 鲤鱼

Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃

Conger (Eel) 海鳗

Sea Bream 海鲤

Hake 鳕鱼类

Red Mullet 红鲣,可煎或红烧来吃

Smoked Salmon 熏鲑*

Smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*

Herring roes 鲱鱼子

Boiled Cod roes 鳕鱼子

蔬果类

Potato 马铃薯

Carrot 红萝卜

Onion 洋葱

Aubergine 茄子

Celery 芹菜

White Cabbage 包心菜

Red cabbage 紫色包心菜

Cucumber 大黄瓜

Tomato 蕃茄

Radish 小红萝卜

Mooli 白萝卜

Watercress 西洋菜

Baby corn 玉米尖

Sweet corn 玉米

Cauliflower 白花菜

Spring onions 葱

Garlic 大蒜

Ginger 姜

Chinese leaves 大白菜

Leeks 大葱

Mustard & cress 芥菜苗

Green Pepper 青椒

Red pepper 红椒

Yellow pepper 黄椒

Mushroom 洋菇

Broccoliflorets 绿花菜

Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食

Coriander 香菜

Dwarf Bean 四季豆

Flat Beans 长形平豆

Iceberg 透明包心菜

Lettuce 莴苣菜

Swede or Turnip 芜菁

Okra 秋葵

Chillies 辣椒

Eddoes 小芋头

Taro 大芋头

Sweet potato 蕃薯

Spinach 菠菜

Beansprots 绿豆芽

Peas 碗豆

Corn 玉米粒

Sprot 高丽小菜心

水果类有:

Lemon 柠檬

Pear 梨子

Banana 香蕉

Grape 葡萄

Golden apple 黄绿苹果、脆甜

Granny *** ith 绿苹果、较酸

Bramleys 可煮食的苹果

Peach 桃子

Orange 橙

Strawberry 草莓

Mango 芒果

Pineapple 菠萝

Kiwi 奇异果

Starfruit 杨桃

Honeydew-melon 蜜瓜

Cherry 樱桃

Date 枣子

lychee 荔枝

Grape fruit 葡萄柚

Coconut 椰子

Fig 无花果

Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用)

dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用)

Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点)

Icing Sugar 糖粉(可用在打鲜奶油及装饰蛋糕外层)

Rock Sugar 冰糖

中国超市:

Noodles 面条

Instant noodles 方便面

Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种

Vinger 醋

Cornstarch 太白粉

Maltose 麦芽糖

Sesame Seeds 芝麻

Sesame oil 麻油

Oyster sauce 蚝油

Pepper 胡椒

Red chilli powder 辣椒粉

Sesame paste 芝麻酱

Beancurd sheet 腐皮

Tofu 豆腐

Sago 西贾米

Creamed Coconut 椰油

Monosidum glutanate 味精

Chinese red pepper 花椒

Salt black bean 豆鼓

Dried fish 鱼干

Sea vegetable or Sea weed 海带

Green bean 绿豆

Red Bean 红豆

Black bean 黑豆

Red kidney bean 大红豆

Dried black mushroom 冬菇

Pickled mustard-green 酸菜

Silk noodles 粉丝

Agar-agar 燕菜

Rice-noodle 米粉

Bamboo shoots 竹笋罐头

Star anise 八角

Wantun skin 馄饨皮

Dried chestuts 干粟子

Tiger lily buds 金针

Red date 红枣

Water chestnuts 荸荠罐头

Mu-er 木耳

Dried shrimps 虾米

日用之器—酱油

对酱的 *** 和使用,是人类的一种智慧。

用麦、面、豆等发酵制成的调味品,不仅方便储存和使用,为生活添加了滋味。也使做饭变的便捷起来了。

酱的好处,是把特有的味道固定了下来,这样,在做饭的时候,就再也不用担心把几个调味料调和在一起,因为比例把控不好,味道不对了。

看似变化多端的中国烹饪,归根究底,其实是各种食材与调味品在不同的火候下,产生的结果。味道如何,完全是对这三个关系的拿捏。这种拿捏在某种程度上,完全是依赖个人经验的。

酱在这个过程中,却恰恰起到了平衡作用,让人为的因素降到了更低。酱更像老祖宗给我们留下来的方便食品,随处随时可用,却永远保持着一个味道。

无论是安土重迁,还是远走他乡,一罐综合着家乡各种味道的酱,足以让我们找回家的味道。

酱的出现,让我们体味到了粮食的另一种味道。

中国人的很多调味品都是从粮食中提取酿造出来的,自周代起,中国人就掌握了发酵的技术,以动、植物等各色食材为原料, *** 出各类酱制品,亦有「百酱」之说。

其中,作为五谷之一的大豆,也是制酱的主要材料,根据大豆发酵的程度和工艺过程,产生了多种调味制品,如豆豉、豆酱、面酱、酱菜等等。

酱油就是从酱演变出来的,最早的酱油是由鲜肉腌制而成,与现今的鱼露制造过程相近,因为风味绝佳渐渐流传到民间,后来发现大豆制成风味相似且便宜,才广为流传食用。东汉崔寔的《四民月令》所载的「清酱」,就是今日的酱油,即是从酱中取汁而制得。

至宋代,酱油的名称被正式使用了。现在的酱油延续着用豆、麦、麸皮酿造,已经是我们的生活中再普通不过的调味品了,每天各色的食物中,总少不了它的存在。

提溜着一个酱油瓶子,穿过门口的小街,到路口转角的门市部,打一瓶酱油,再用余下的零钱,给自己来一块糖果,这是小时候更爱跑腿的事之一。

能打酱油,也算是男孩子自己独立成男子汉的标志之一。之一次干这事,也是战战兢兢,即便通往门市部的路没多远,而且熟悉的不能再熟悉了,但独自一人出了家门,手里捧着个玻璃瓶子,总归有些怯生。

大概那时,大多的孩子到了五、六岁的年纪,帮着家里打酱油,是长大的之一课。

那时候的酱油、醋,都是零称散卖的,门市部里的一角,总是放着两只大缸,一只存着醋,一只放着酱油。揭开盖板,浓郁、鲜香的酱油气味扑面而来,醋的味道则让人不禁吞咽口水。

门市部的售货员,熟练地将漏斗架在玻璃瓶上,拿着带有长柄的提子,从大缸里舀出酱油,倒进插在瓶口上的漏斗里。

「紧打油,慢打酒,卖果卖菜秤抬头」,那个年代,诚信商户给顾客的小小优惠,就藏在这提子的动作里,也是这买卖之间的温情互动。

用来做酱油的大豆,是中国特有的谷物。

古时,豆类被称为菽「shū」。

日语的醤油「しょうゆ」,读作「shyo yu」。英文的soy,被称作大豆或酱油,酱油标准的英文名为Soy Sauce。两者的读音实际上,都和菽的发音接近。

文化就是这样,在时代的演变中,不断的流动着。

在中国人的厨房,酱油是味道的秘诀之一。

防止腐坏所加入的盐,为酱油提供了咸味,经历时间与空气的变化,赋予了酱油所特有的鲜香与微甜,为各种食材的味道提供着神奇的变化,变成了饭桌上每一道令人怀念的记忆。

甚至一碗最简单的酱油拌饭、酱油汤,都饱含着热腾腾的,家的味道。

酱油的滋味,看不见,尝的出,入了生活的味。

穿越几千年,跨越南北西东,成了我们每一个中国人日常生活里,最基本的味道。

最容易搞混的英语单词(9)

1.match (n.) 比赛,火柴 (v.) 匹配,搭配 march (v.)行进,行军 March (n.)三月 2.median (adj.)中央的,中线的 media (medium的复数形式)媒体,媒介 3.medal (n.)奖牌 model (n.)模型,模特 metal (n.)金属 mental (adj)精神的,神经的 meddle (v.)玩弄 4.mine (pron.)我的 (n.)矿藏 mime (n./v.)哑剧,做哑剧 5.mortal (adj. )死亡的 moral (adj.)道德的,(n.)品行,寓意 morale (n.)士气 6.murder (v./n.)谋杀,谋杀案 modern (adj.)现代的 mourn (v.)哀悼 7.moss (n.)苔藓,地衣 moose (n.)驼鹿,麇鹿

8.quit (v.)退出 quite (adv.)十分,相当 quiet (adj.) 安静的 9.queue (n.)队伍 queen(n.)皇后 10.raise (v.)抬高,抬升,募集,饲养 rise (v.)上升,升起 arise(v.)出现 11.resent(v.)生气 recent (adj.) 最近的 ,新近的 12. reverse (v.) 倒退,撤销,废除 inverse (adj.) 相反的 (v.) 使倒转,颠倒 13. rip (v.) 撕 ripe (v.)成熟 rape (v.) *** 14.sweet (adj) 甜的,甜美的 sweat(n.)汗水 (v.)出汗 15.sauce(n) 酱油 saucer (n.)茶托 source (n.)水源,来源 resource (n.)资源 research (v./n.) 调查,研究 recourse (v.) 救援 16.site (n.)场地 cite(v.)引用 sight (n.)景象,视力,视野 17.steal (v.)偷 steel (n.)钢 18.strive(v.)努力 stride (v.)大步走 strike (v./n.)打击,撞击 19.store (n.)商店 (v.)储藏 storey (n.)楼层 story (n.)故事 20.slide (v.)使滑行 (n.) 幻灯片 ,滑梯glide (v./n.)滑翔 22.slip (v.) 趺落,滑走 slipery(adj.)滑的 23.starve(v.) 挨饿,饿死 stuff (n.)东西,原料,填料 (v.)填满,塞满 staff (n.)全体员工 stiff(adj.) 僵硬的 24.stock (n.)股票 stocking (n.)长统袜 25. sled (n.)儿童雪橇 sledge 雪橇 26.state (n.)国家,州 ,状况 (v.)陈述 statue(n.)雕像 status(n.)社会地位,身份 27.strip (n.)布条 条纹 stripe(n.)条,杠,条纹,线条 28.specie (n.)硬币 species(n.)物种 29 swim (v.)游泳 swing (v.)摇摆,(n.)秋千 30.though(=although) (conj.)尽管,虽然 ,(adv)不过 thought (v.)(think的过去式) thoughts (n.)思想 through (prep.)穿过,通过 throughout (prep.)遍及,贯穿(始终)(adv) 始终,处处 thorough (adj) 彻底的 31.vacation(n.)假期 vocation (n.)职业 32.vision(n.)视觉,图像 version (n.) 版本,译本 33.wench (n.)绞车 wrench(n.)扳手 (v.)猛扭/拉


所有食物的英文名称,太全啦,必须收藏!


1.水果类



西红柿 tomato;菠萝 pineapple;西瓜 watermelon;香蕉 banana;柚子 shaddock(pomelo);橙子 orange;苹果 apple;柠檬 lemon;樱桃 cherry;桃子 peach;梨 pear;枣 Chinese date(去核枣pitted date);椰子 coconut;草莓 strawberry;树莓 raspberry;蓝莓 blueberry;黑莓 blackberry;葡萄 grape;甘蔗 sugar cane;芒果 mango;木瓜 pawpaw或者papaya;杏子 apricot;油桃 nectarine;柿子 persimmon;石榴 pomegranate;菠萝蜜 jackfruit;榴莲 durian;槟榔果 areca nut;猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry;金橘 cumquat;蟠桃 flat peach;荔枝 litchi;青梅 greengage;山楂果 haw;水蜜桃 honey peach;香瓜、甜瓜 musk melon;李子 plum;杨梅 waxberry red bayberry;桂圆 longan;沙果crab apple;杨桃 starfruit;枇杷 loquat;柑橘 tangerine;莲雾 wax-apple;番石榴 guava

2.肉、蔬菜类

南瓜 pumpkin cushaw;甜玉米 sweet corn;牛肉 beef;猪肉 pork;羊肉 mutton;羔羊肉 lamb;鸡肉 chicken;生菜、莴苣 lettuce;白菜 Chinese cabbage(celery cabbage);甘蓝、卷心菜 cabbage;萝卜 radish;胡萝卜 carrot;韭菜 leek;木耳 agarics;豌豆 pea;马铃薯(土豆)potato;黄瓜 cucumber;苦瓜 balsam pear;秋葵 okra;洋葱 onion;芹菜 celery;芹菜杆 celery sticks;地瓜 sweet potato;蘑菇 mushroom;橄榄 olive;菠菜 spinach;冬瓜(Chinese)wax gourd;莲藕 lotus root;紫菜 laver;油菜 cole rape;茄子 eggplant;香菜 caraway;枇杷 loquat;青椒 green pepper;四季豆、青刀豆 garden bean;银耳 silvery fungi;腱子肉 tendon;肘子 pork joint;茴香 fennel(茴香油fennel oil 药用);鲤鱼carp;咸猪肉 bacon;金针蘑 needle mushroom;扁豆 lentil;槟榔 areca;牛蒡 great burdock;水萝卜 summer radish;竹笋 bamboo shoot;艾蒿 Chinese mugwort;绿豆 mung bean;毛豆 green soy bean;瘦肉 lean meat;肥肉 speck;黄花菜 day lily(day lily bud);豆芽菜 bean sprout;丝瓜 towel gourd

3.海鲜类



虾仁 peeled prawns;龙虾 lobster;小龙虾 crayfish;蟹 crab;蟹足 crab claws;小虾 shrimp;对虾、大虾 prawn;(烤)鱿鱼(toast)squid;海参 sea cucumber;扇贝 scallop;鲍鱼 sea-ear abalone;小贝肉 cockles;牡蛎 oyster;鱼鳞 scale;海蜇 jellyfish;鳖、海龟 turtle;蚬、蛤 clam;鲅鱼 culter;鲳鱼 butterfish;虾籽 shrimp egg;鲢鱼、银鲤鱼 chub silver carp;黄花鱼 yellow croaker

4.调料类

醋 vinegar;酱油 soy;盐 salt;加碘盐 iodized salt;糖 sugar;白糖 refined sugar;酱 soy sauce;沙拉 salad;辣椒 hot(red)pepper;胡椒(black)pepper;花椒 wild pepper;色拉油 salad oil;调料 fixing sauce seasoning;砂糖 granulated sugar;红糖 brown sugar;冰糖 sock sugar;芝麻 sesame;芝麻酱 sesame paste;芝麻油 sesame oil;咖喱粉 curry;番茄酱(汁)ketchup redeye;辣根 horseradish;葱 shallot(spring onions);姜 ginger;蒜 garlic;料酒 cooking wine;蚝油oyster sauce;枸杞(枇杷,欧查果 )medlar;八角 aniseed;黄油 butter;香草精 vanilla extract;(甜点必备) 面粉 flour;洋葱 onion

5.主食类



三文治 sandwich;米饭 rice;粥 congee (porridge,rice soup);汤 soup;饺子 dumpling;面条 noodle;比萨饼 pizza;方便面 instant noodle;香肠 sausage;面包 bread;黄油(白塔油)butter;茶叶蛋 tea eggs;油菜 rape;饼干 cookies;咸菜(泡菜)pickle;馒头 steamed bread;饼(蛋糕)cake;汉堡 hamburger;火腿 ham;奶酪 cheese;馄饨皮 wonton skin;高筋面粉 Strong flour;小麦 wheat;大麦 barley;青稞 highland barley;高粱 broomcorn(kaoliang );春卷 spring rolls;芋头 taro;山药 yam;鱼翅 shark fin;黄花 daylily;松花蛋 preserved eggs;春卷 spring roll;肉馅饼 minced pie;糙米 brown rice;玉米 corn;馅儿 stuffing;开胃菜 appetizer;面粉 flour;燕麦 oat;甘薯 sweet potato;牛排 steak;里脊肉 fillet;凉粉 bean jelly;糯米 sticky rice;燕窝 bird's nest;粟 Chinese corn;肉丸子 meat balls;蛋挞 egg tart

6.干果类



腰果 cashew nuts;花生 peanut;无花果 fig;榛子 filbert hazel;栗子 chestnut;核桃 walnut;杏仁 almond;果脯 preserved fruit;芋头 taro;葡萄干 raisin cordial;开心果 pistachion;巴西果 brazil nut

7.酒水类



红酒 red wine;白酒 white wine;白兰地 brandy;葡萄酒 sherry;汽水(软饮料) soda;(盐)汽水 sparkling water;果汁 juice;冰棒 ice-lolly;啤酒 beer;酸奶 yoghurt;伏特加酒 vodka;鸡尾酒 cocktail;豆奶 soy milk;豆浆 soybean milk;凉开水 cold boiled water;汉斯啤酒 Hans beer;浓缩果汁 concentrated juice;冰镇啤酒 iced(chilled ) beer;参水牛奶 blue milk;日本粗茶 bancha;生啤酒 draft beer;白啤酒 white beer;<苏格兰>大麦酒 barley-bree;咖啡伴侣 coffee mate

8.零食类



薄荷糖 cracker;饼干 biscuit;棒棒糖 bonbon;茶 tea (沏茶make the tea);话梅 prune candied plum;锅巴 rice crust;瓜子 melon seed;冰棒(冰果)ice(frozen)sucker ;冰淇凌 ice cream ;圣代冰淇淋 sundae ;巧克力豆 marble chocolate barley;布丁 pudding

9.中餐

烧饼 clay oven rolls;油条 fried bread stick;韭菜盒 fried leek dumplings;水饺 boiled dumplings;蒸饺 steamed dumplings;馒头 steamed buns;饭团 rice and vegetable roll;蛋饼 egg cakes;皮蛋 100-year egg;咸鸭蛋 salted duck egg;豆浆 soybean milk;稀饭 rice porridge;白饭 plain white rice;油饭 glutinous oil rice;糯米饭 glutinous rice;卤肉饭 braised pork rice;蛋炒饭 fried rice with egg;地瓜粥 sweet potato congee;咖喱饭 curry rice;炒饭 fried rice;白饭 plain rice;刀削面 sliced noodles;麻辣面 spicy hot noodles;麻酱面 sesame paste noodles;鴨肉面 duck with noodles;鱔魚面 eel noodles;乌龙面 seafood noodles;榨菜肉丝面 pork , pickled mustard green noodles;牡蛎细面 oyster thin noodles;板条 flat noodles;米粉 rice noodles;炒米粉 fried rice noodles;冬粉 green bean noodles;鱼丸汤 fish ball soup;貢丸汤 meat ball soup;蛋花汤 egg & vegetable soup;紫菜汤 seaweed soup;酸辣汤 sweet & sour soup;馄饨汤 wonton soup;猪肠汤 pork intestine soup;肉羹汤 pork thick soup;鱿鱼汤 squid soup

10.西餐与日料



French cuisine 法国菜;today's special 今日特餐;chef's special 主厨特餐;buffet 自助餐;fast food 快餐;specialty 招牌菜;continental cuisine 欧式西餐;aperitif 饭前酒;dim sum 点心;French fires 炸薯条;baked potato 烘马铃薯;mashed potatoes 马铃薯泥;omelette 简蛋卷;pudding 布丁;pastries 甜点;pickled vegetables 泡菜;kimchi 韩国泡菜;crab mea t蟹肉;prawn 明虾;conch 海螺;escargots 田螺;braised beef 炖牛肉;bacon 熏肉;poached egg 荷包蛋;fried egg 煎蛋;over easy 煎半熟蛋;over hard 煎全熟蛋;scramble eggs 炒蛋;boiled egg 煮蛋;stone fire pot 石头火锅;sashi 日本竹筷;sake 日本米酒;miso shiru 味噌汤;roast meat 铁板烤肉;sashimi 生鱼片;butter 黄油

标签: 英文 酱油 单词 怎么

抱歉,评论功能暂时关闭!